天堂背后[重生]_分卷阅读22 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

本站域名并非永久域名!随时会关闭!请到→→→点击这里

   分卷阅读22 (第1/2页)

    一点,椅子停住了,问道:“那么诗人呢?”

    第18章

    “诗人?”电话里的女声听到他的问题:“我在最开始就说了,波德莱尔是一个复杂的人,他在文坛的地位也很高,现代派诗歌的先驱,象征主义文学的鼻祖。”

    郑博哑然道:“开山鼻祖的地位,估计评判的确很多。”

    “显而易见,”那边传来杯子放到桌子上的声音,女声继续响起:“诗人当时所处的家庭和社会情况复杂,一方面,他有着天生的诗人个性,却要面对着继父欧皮克将军的专zhi作风和高压手段,于是欧皮克成为波德莱尔最憎恨的人,可是他对母亲有深厚的情感。”

    “极其矛盾。”

    “没错,另外一方面,他是资产阶级的浪子,反对复辟王朝,在1848年巴黎工人武装起义中,参加战斗。”

    “社会环境也很复杂。”郑博听到这里叹了口气:“或许我是不该从这方面入手。”

    电话那边的传来一阵轻笑:“谁知道呢?在刚刚出版的时候,不论是保守派还是资产阶级权威学者,当时对它都持有批判的态度,对诗人也多有贬抑。可是,不管是诗,还是诗人,都太出色了,那些fu面评价犹如明珠上浅薄的灰尘一样,完全不能遮挡住他们的光辉。”

    “这就是我无法在文学上有所进步的原因?”郑博背靠在椅子上笑道:“至少我翻了一遍,并不明白这为何出色,更不明白序言里那些赞美的话为何而来。称赞这些诗篇‘象星星一般闪耀在高空’,又说作者创作了一个新的寒颤。”

    “雨果的评价!”女子很快就说出了这些评价的出处:“这就是你需要像我求助的原因,不过术业有专攻,我也不明白你怎么会想到从一本诗集是去探寻别人的心理问题,我以为凭借你的专业技术,有很多方面可以入手。”

    郑博良久才回道:“我不知道,也许我只是不想,让他想起一些不好的东西。”

    年轻的女声问道:“即使是为了治疗?”

    “即使是为了治疗。”郑博确定道。

    电话那边安静了一下,接着声音提高继续说道:“不过有一个很有意思的地方,要知道,的恶在法文原意不仅指恶劣与罪恶,也指疾病与痛苦。波德莱尔在他的诗集的扉页上写给诗人戈蒂耶的献词中,称他的诗篇为“病态之花”,认为他的作品是一种‘病态’的艺术。”

    “他给友人的信中说:“在这部残酷的书中,我注入了自己的全部思想,整个的心(经过改装的),整个宗教意识,以及全部仇恨。这种仇恨情绪之所以如此深刻。因为这些,有人猜测诗集本身反映着作者对于健康、光明、甚至“神圣”事物的强烈向往,才会显得如此极端。”

    这些话可能是为了打破有些凝滞的谈话气氛说出来的,可是却突然让郑博有一种豁然开朗的感觉,与他打电话的女子不知道原修的身体状况,可是他却是清楚的。如果说诗集本身反映着作者对于健康、光明、甚至“神圣”事物的强烈向往,原修一遍遍的看这部诗集,会不会正是对作者的这种情绪产生了共鸣。歌唱醇酒、美人,强调官能陶醉,似乎愤世嫉俗,对现实生活厌倦并且逃避。我们不满却无能无力,只能带着绝望的心无力的反抗。

    原修想要一个健康的身体,却

请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页